心灵终结中文 Wiki
无编辑摘要
标签可视化编辑
无编辑摘要
标签可视化编辑
第4行: 第4行:
 
|faction = {{Icon|Soviet}} [[苏维埃联盟]]
 
|faction = {{Icon|Soviet}} [[苏维埃联盟]]
 
|role = 重型防空
 
|role = 重型防空
|eliteability =
+
|eliteability =* 部署后可实行超大范围的防空
  +
** 非部署状态下无法攻击
 
** 部署免疫高级碾压
 
** 部署不会受到减速效果的影响
  +
** 部署后免疫[[心灵支配仪]]的[[心灵支配]]
 
|useguns = “轰鸣”导弹
 
|useguns = “轰鸣”导弹
 
|tier = T3
 
|tier = T3
第25行: 第29行:
 
|sight = 10
 
|sight = 10
 
|notes =
 
|notes =
* 可以自动回复耐久度
+
* 自动回复耐久度
* 可以碾压步兵
+
* 碾压步兵
* 部署免疫载具的碾压
 
* 攻击前需要部署
 
* 部署不会受到减速效果的影响
 
 
|artist = Azri_Apoc
 
|artist = Azri_Apoc
 
|actor = Ki "ComradeCrimson" McKenzie
 
|actor = Ki "ComradeCrimson" McKenzie
第35行: 第36行:
 
{{Quote|The sky raids won't get past me.|一名严阵以待的轰鸣防空导弹操作员}}
 
{{Quote|The sky raids won't get past me.|一名严阵以待的轰鸣防空导弹操作员}}
 
'''轰鸣防空导弹'''是一种[[苏维埃联盟]]的渗透单位,需要渗透盟军[[科技中心]]和[[盟军建造场]]来解锁生产权限。
 
'''轰鸣防空导弹'''是一种[[苏维埃联盟]]的渗透单位,需要渗透盟军[[科技中心]]和[[盟军建造场]]来解锁生产权限。
 
 
   
 
作为应对盟军强力空军的“反制单位”,拥有最强攻击力和最远射程的轰鸣导弹毫无疑问是游戏中最为强大的防空火力。不过需要注意的是,轰鸣导弹必须在部署后才能发挥作用,同时它还拥有最小的射程限制,因此使用轰鸣导弹的时候务必要考虑到阵型和列队的问题,不要给敌人的空军留下可乘之机。
 
作为应对盟军强力空军的“反制单位”,拥有最强攻击力和最远射程的轰鸣导弹毫无疑问是游戏中最为强大的防空火力。不过需要注意的是,轰鸣导弹必须在部署后才能发挥作用,同时它还拥有最小的射程限制,因此使用轰鸣导弹的时候务必要考虑到阵型和列队的问题,不要给敌人的空军留下可乘之机。

2021年7月29日 (四) 17:10的版本

The sky raids won't get past me.
- 一名严阵以待的轰鸣防空导弹操作员

轰鸣防空导弹是一种苏维埃联盟的渗透单位,需要渗透盟军科技中心盟军建造场来解锁生产权限。

作为应对盟军强力空军的“反制单位”,拥有最强攻击力和最远射程的轰鸣导弹毫无疑问是游戏中最为强大的防空火力。不过需要注意的是,轰鸣导弹必须在部署后才能发挥作用,同时它还拥有最小的射程限制,因此使用轰鸣导弹的时候务必要考虑到阵型和列队的问题,不要给敌人的空军留下可乘之机。


官方介绍

在苏联间谍仔细研究了盟军的科技后,苏联指挥官就可以获得轰鸣防空导弹,用于应对盟军持续扩张的空军。轰鸣装备了一组大型导弹发射器,在部署后可以从长距离外消灭任何类型的飞行器。

轰鸣自身不能应对地面目标,所以它需要其他单位的保护。它也有一个最小射程限制,只要敌人的飞行器进入这个范围就无法被攻击。作为应对,你需要摆好轰鸣的队形,不要留下任何死角。[1]

出场

  • 征服者中,地图右下角有一辆尚处于开发中的轰鸣防空导弹。
  • 挑战:革命中,有少量的轰鸣防空导弹守卫着敌军基地。

语音

选择

  • Anti-air ordnance. 反空军器械。
  • Grumble, ready to rumble. 轰鸣导弹,准备轰鸣。
  • Is someone bothering you? 有东西困扰你吗?
  • They fear us. 他们畏惧我们。
  • Observing the red skies. 监视着赤色的天空。
  • Our might will reach the heavens. 我们的力量直达天国。
  • The watchful protector. 警惕的守护者。
  • The sky raids won't get past me. 空袭无法越过我。

移动

  • I'm on my way. 我在路上。
  • Grumble on the move. 轰鸣移动中。
  • Is that where you need me? 那就是你需要我去的地方吗?
  • Proceeding to the new location. 前往新的位置。
  • Shifting operations. 转移中。
  • That's a great spot. 绝佳的地点。
  • Affirmative. 是的。

部署

  • This is my zone now. 现在这里是我的领域。
  • Preparing the missile launchers. 准备导弹发射架。
  • Assuming firing position. 布置发射阵地。
  • The Union wills it. 这是联盟的意志。
  • Paws on radar with my eyes to the sky. 目视天空,盘弄雷达。

攻击

  • They will weep for mercy. 他们会哭着请求怜悯。
  • Decimate them! 歼灭他们!
  • None shall evade our range! 没有东西能逃离我们的射程!
  • I will catch them, wherever they are. 无论他们身在何处,我都会追上。
  • Removing enemy threat. 清除敌方威胁。
  • Your six is locked on, coward. 你的屁股被瞄准了,懦夫。
  • Run, pesky flies! 跑啊,烦人的苍蝇!
  • No aircraft will survive me! 没有飞行器能在我手中幸存!
  • For Soviet glory! 为了苏维埃的荣耀!

相关图片

细节

历史修改

  • Version 3.3.5 
    • 增强:移动速度由3提高至4

  • Version 3.3.4 
    • 改动:老兵级的耐久度提升由1.25倍变为1.4倍,精英级的伤害提升由1.25倍变为1.4倍
  • Version 3.3.3 
    • 改动:加速度/逆加速度被提高,在停止时不会先进行减速
    • 改动:在移动到其相邻的一格时,不再会以非常慢的速度进行移动
    • 增强:武器对飞行器的伤害比率提升了25-30%
    • 增强:攻击范围由25提升至26
  • Version 3.3.2 
    • 改动:单位和防御建筑升级所需的经验值减少了25%
    • 改动: 现在需要同时渗透实验室以及建造场才能得到
    • 改动:现在部署后会显示载弹量
    • 增强:攻击力由320提升为360
  • Version 3.3.1 
    • 修正:不再能强制攻击地面和水面
  • Version 3.3.0 被添加

引用资料