FANDOM


The sky raids won't get past me.
- 一名严阵以待的轰鸣防空导弹操作员
Grumicon


官方介绍

在苏联间谍仔细研究了盟军的科技后,苏联指挥官就可以获得轰鸣防空导弹,用于应对盟军持续扩张的空军。轰鸣装备了一组大型导弹发射器,在部署后可以从长距离外消灭任何类型的飞行器。

轰鸣自身不能应对地面目标,所以它需要其他单位的保护。它也有一个最小射程限制,只要敌人的飞行器进入这个范围就无法被攻击。作为应对,你需要摆好轰鸣的队形,不要留下任何死角。[1]

出场

  • 挑战:革命中,有少量的轰鸣防空导弹守卫着敌军基地。

语音

选择

  • Anti-air ordnance. 反空军器械。
  • Grumble, ready to rumble. 轰鸣导弹,准备轰鸣。
  • Is someone bothering you? 有东西困扰你吗?
  • They fear us. 他们畏惧我们。
  • Observing the red skies. 监视着赤色的天空。
  • Our might will reach the heavens. 我们的力量直达天国。
  • The watchful protector. 警惕的守护者。
  • The sky raids won't get past me. 空袭无法越过我。

移动

  • I'm on my way. 我在路上。
  • Grumble on the move. 轰鸣移动中。
  • Is that where you need me? 那就是你需要我去的地方吗?
  • Proceeding to the new location. 前往新的位置。
  • Shifting operations. 转移中。
  • That's a great spot. 绝佳的地点。
  • Affirmative. 是的。

部署

  • This is my zone now. 现在这里是我的领域。
  • Preparing the missile launchers. 准备导弹发射架。
  • Assuming firing position. 布置发射阵地。
  • The Union wills it. 这是联盟的意志。
  • Paws on radar with my eyes to the sky. 目视天空,盘弄雷达。

攻击

  • They will weep for mercy. 他们会哭着请求怜悯。
  • Decimate them! 歼灭他们!
  • None shall evade our range! 没有东西能逃离我们的射程!
  • I will catch them, wherever they are. 无论他们身在何处,我都会追上。
  • Removing enemy threat. 清除敌方威胁。
  • Your six is locked on, coward. 你的屁股被瞄准了,懦夫。
  • Run, pesky flies! 跑啊,烦人的苍蝇!
  • No aircraft will survive me! 没有飞行器能在我手中幸存!
  • For Soviet glory! 为了苏维埃的荣耀!

相关图片

细节

历史修改

  • Version 3.3.4 
    • 改动:老兵级的耐久度提升由1.25倍变为1.4倍,精英级的伤害提升由1.25倍变为1.4倍
  • Version 3.3.3 
    • 改动:加速度/逆加速度被提高,在停止时不会先进行减速
    • 改动:在移动到其相邻的一格时,不再会以非常慢的速度进行移动
    • 增强:武器对飞行器的伤害比率提升了25-30%
    • 增强:攻击范围由25提升至26
  • Version 3.3.2 
    • 改动:单位和防御建筑升级所需的经验值减少了25%
    • 改动: 现在需要同时渗透实验室以及建造场才能得到
    • 改动:现在部署后会显示载弹量
    • 增强:攻击力由320提升为360
  • Version 3.3.1 
    • 修正:不再能强制攻击地面和水面
  • Version 3.3.0 被添加

引用资料

  1. 心灵终结官网上的渗透科技单位页面
除了特别提示,社区内容遵循CC-BY-SA 授权许可。